Prevod od "ime božije" do Islandski

Prevodi:

guđanna bænum

Kako koristiti "ime božije" u rečenicama:

Za ime Božije, mora biti ubijen odmah.
Hr. Finch, ūađ verđur ađ drepa hann strax áđur en hann hleypur af stađ.
Èovek je imao povratnu kartu, za ime Božije!
Hann var međ farseđil fram og til baka.
MoIim vas, za ime božije, poIjubite je veæ jednom.
Í guđanna bænum, kysstu hana, mađur.
Ja sam jebeni osnivaè, u ime Božije, ti prigradski seronjo.
Ég er fjandans stofnandinn, í Guđs nafni, ūú verslanamiđstöđvabúi!
Šta se, za ime Božije, desilo sa mojim kolima?
Hvađ í Drottins nafni kom fyrir bílinn minn?
I psujući sin žene Izrailjke pohuli na ime Božije, te ga dovedoše k Mojsiju; a mati mu beše po imenu Salomita, kći Davrijina, od plemena Danovog.
Og sonur ísraelsku konunnar lastmælti nafninu og formælti. Þeir leiddu hann fyrir Móse. En móðir hans hét Selómít Díbrísdóttir, af ættkvísl Dans.
Slaviću ime Božije u pesmi, veličaću Ga u hvali.
Ég vil lofa nafn Guðs í ljóði og mikla það í lofsöng.
Jer se ime Božije zbog vas huli u neznabošcima, kao što stoji napisano.
Svo er sem ritað er: "Nafn Guðs verður yðar vegna fyrir lasti meðal heiðingjanna."
Robovi koji su god pod jarmom da pokazuju svaku čast svojim gospodarima, da se ne huli na ime Božije i na nauku.
Allir þeir, sem eru ánauðugir þrælar, skulu sýna húsbændum sínum allan skyldugan heiður, til þess að ekki verði lastmælt nafni Guðs og kenningunni.
0.40750288963318s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?